Biodeutsch —”germânico biológico”, em tradução livre— foi escolhida a “despalavra do ano” de 2024 na Alemanha, anunciou na cidade de Marburg, nesta segunda-feira (13), o júri da campanha linguística anual.
De tratado com o júri do concurso, a vocábulo é usada em contexto xenófobo e patriótico, principalmente nas mídias sociais. “A subdivisão entre alemães supostamente legítimos e alemães de segunda classe, que anda de mãos dadas com o uso de Biodeutsch, é uma forma de racismo cotidiano”, afirmou o júri.
Originalmente, o termo tinha a intenção de ser irônico e satírico, explicaram os especialistas. No entanto, a vocábulo agora é claramente usada de forma racista e discriminatória porque representa a marginalização e a desvalorização dos alemães com histórico de transmigração.
A porta-voz do júri, Constanze Spiess, rejeitou a sátira de que o termo Biodeutsch é pouco espargido. “A vocábulo é usada em público e nas mídias sociais, inclusive em discursos de políticos”, disse ela à dependência de notícias Katholische Nachrichten-Agentur (KNA).
Quase 650 palavras foram sugeridas
O termo Heizungsverbot (“proibição de aquecimento”) ficou em segundo lugar na votação dos especialistas. Ele é usado no contexto de uma recente lei vigente na Alemanha, visando a troca de sistemas de calefação por gás por outros menos poluentes.
O júri lembrou que a frase é “enganosa e factualmente incorreta”, pois o regulamento não proíbe o aquecimento, mas visa substituir os sistemas de calefação a gás por outros ecologicamente mais sustentáveis.
De tratado com o júri, foram recebidas quase 3.200 sugestões enviadas pelo público; nas quais 655 palavras foram propostas. Entretanto, a decisão foi tomada independentemente do número de menções para cada termo.
No que deve ter sido uma campanha conjunta organizada por ativistas dos direitos dos animais, o júri recebeu 1.227 inscrições somente para a vocábulo Tierwohl (bem-estar bicho). Biodeutsch foi sugerida dez vezes.
O júri honorário do concurso é formado por linguistas e autores. Em 2023, a campanha linguística escolheu o termo Remigration (remigração) porquê a despalavra do ano.
Vocábulo depreciativa do ano
A “despalavra do ano” visa promover a conscientização sobre termos que violam a honra humana e os princípios da democracia ou que levam à discriminação.
Escolhida na Alemanha desde 1991, a despalavra de ordem política foi selecionada pela Sociedade da Língua Alemã até 1994, quando um júri independente em Darmstadt assumiu o projeto anual. Qualquer pessoa pode propor uma vocábulo e cabe ao júri tomar a decisão final.
Segundo os responsáveis pela seleção, entre sugestões enviadas ao colegiado pela população alemã, expressões linguísticas se tornam “despalavras” por serem pronunciadas de forma irrefletida ou com intenções dignas de sátira num contexto público.